CÓMIC PARA TODOS

Entrevista con Diego Olmos: «Reivindicar el tipo de obra clásica que es Nosferatu, donde el tempo es como una sinfonía, es más importante que nunca.»

Nosferatu es una leyenda del género de terror que hace que ha sido menos explotada de lo que podríamos imaginar. Sí ha tenido sus versiones en cine para distintas generaciones, pero el cómic no ha sacado partido de esta versión bastarda de Drácula. Hasta ahora. Diego Olmos ha realizado una, espléndida por cierto (aquí, su reseña) y teníamos ganas de que nos contara detalles sobre cómo se hizo el tebeo.

¿Qué es Nosferatu para ti que no puede ser Drácula? ¿Por qué hacer esta historia y no por ejemplo el Drácula de Bram Stoker?

Principalmente por dos motivos. El primero ya lo he comentado varias veces, y consiste simplemente en mi vinculación emocional con Nosferatu. Vi la versión de Herzog con unos 7 u 8 años en el cine y fue una experiencia aterradora pero fascinante. Creo que de ahí viene mi pasión por el cine de terror. Años después ya descubrí el expresionismo alemán. El cine de los años 20, lo que se conoce coloquialmente como “el cine mudo”, es mi segunda década favorita de la historia del cine, no por nada mi primer proyecto personal de comic fue una adaptación de El Gabinete del Dr. Caligari,  película contemporánea a Nosferatu. El segundo motivo es que Nosferatu es una obra compacta, mucho más sencilla que Drácula y con un desarrollo bastante más adaptable al comic. Por otro lado, de Dracula ya existen varias maravillosas adaptaciones al comic, mientras que adaptación literal de la película de Murnau creo que solo existe la mía.

Cuando un autor de cómic está preparando una adaptación de una película de 1922 y se entera de que están preparando una nueva versión, la que se estrenó en 2024, ¿cómo se hace para abstraerse de esa influencia y de la relación que pueda establecer el público entre ambas obras?

La verdad es que no supuso ningún problema, ya que cuando se anuncio la película de Eggers yo ya tenia casi acabado el libro. Mi idea inicial era publicar mi obra el año 2022, coincidiendo con el centenario de la película original, por desgracia no pude llegar a tiempo. Por paradojas del destino ha acabado casi coincidiendo con la nueva versión. En cuanto a la relación que establezca el publico poco puedo decir… Supongo que habrá diferentes opiniones.

¿Es complicado encontrar palabras y diálogos para recrear en cómic un filme mudo? ¿Es escribir el guion un desafío mayor que encontrar las imágenes con las que darle vida?

Normalmente la escritura de los diálogos suele ser la parte del guion que más tiempo me lleva y que supone mayor trabajo pero, extrañamente, en Nosferatu ha sido bastante fácil. Quizá llevar tantos años trabajando en el libro me ha permitido madurar muy bien qué quería contar y cómo, por lo que la escritura ha sido un disfrute y ha surgido de manera natural. Me plantee que, al tener ausencia de sonido y música, el texto debía acompañar a la obra de manera melódica, casi como música, potenciando el tono gótico y romántico de la obra original.

Sin desvelar demasiado, aunque lógicamente la historia sea conocida, ¿qué se va a encontrar el aficionado de Nosferatu en este cómic que no esté tan marcado en la película original o en los posteriores remakes?

Quiero pensar que, como he comentado más arriba, llevo tantos años conviviendo con esta historia y la tengo tan interiorizada, que ha acabado siendo mi síntesis de todas las versiones, tanto la película original como el Drácula de Bram Stoker. A nivel técnico me sorprendí a mi mismo cuando, realizando el storyboard, ordene las escenas de forma algo diferente a la película de Murnau, lo que creo hace que el desarrollo sea distinto y acentúa algunas cosas de formas interesantes.

Al adaptar una película tan poderosa en lo visual, ¿cómo decides qué imágenes merece la pena mostrar lo más parecido posible a lo que nos enseñó Murnau en Nosferatu y cuáles tienen que ser más originales y propias?

Tenía claro que debía mantener algunos de los momentos más icónicos, total o parcialmente. Muchos de ellos muy reconocibles, ya que pertenecen a la cultura popular y son historia viva del cine, aun así me permití total libertad para cambiar todo lo que creyera oportuno para acercarlo lo más posible a mi visión particular.

Tengo la sensación de que hay una intención de que tu Conde Orlock, cuando se presenta como un noble haciendo negocios, se parezca mucho al Max Schreck de la película original, pero que cuando se muestra como el amenazante vampiro sea distinto, más personal, fuerte y físicamente contundente. ¿Es algo buscado o es solo una percepción personal?

Algo hay… Me gusta mucho como Orlok aparece en algunos momentos como un ser decrépito y ajado para, al momento siguiente, convertirse en un ser terrorífico. Mantener esa sensación personal del personaje en mi dibujo creo que puede haber producido esa sensación.

Hoy en día muy poca gente presume de ver cine mudo o confiesa que lo disfruta, parece algo tristemente olvidado. El hecho de apostar por un color tan cercano al de la película original, ¿crees que puede perjudicar al cómic y alejar un público que espere más bien una actualización del filme?

Pues no lo se, la verdad. Puede que en algunos casos sea así y en otros lo contrario. De momento las opiniones que me llegan son muy positivas en general, y en muchos casos los lectores me han comentado que les encanta el acabado a color, así como el uso puntual del rojo para destacar algunos momentos.

Y en la misma línea, el cómic me parece que tiene una atmósfera bellísima, deudora del terror de antaño, donde la oscuridad, la sensualidad y la propia amenaza de criaturas como esta eran sutiles y precisas. ¿Sigue teniendo hueco ese enfoque entre los autores que queráis aportar algo al género o está perdida la batalla contra el efecto más o menos sencillo que explota el cine con el sonido y la música?

Vivimos en una época bastante superficial y caprichosa, según mi opinión. Se suele valorar más el efectismo y el impacto que la sutileza o la atmósfera, y sobre todo el dejar tiempo para que las cosas pasen. Todo debe ser rápido y atropellado. Por este motivo reivindicar este tipo de obra clásica, donde el tempo es como una sinfonía más que un anuncio publicitario, es, a mi parecer, más importante que nunca.

El Gabinete del Doctor Caligari, ahora Nosferatu, anuncias una tercera obra que bucee en el terror expresionista alemán, ¿cuál será? ¿Y será ese el final de este camino con seguridad o te picará el gusanillo para hacer algo más dentro de este campo?

La tercera obra que tenía en mente es, como no, El Gólem. Esta cerraría la trilogía que tenía pensada desde hace muchos años. Aún así, si se dieran las circunstancias, me encantaría adaptar alguna otra película de la época. Una de mis favoritas es El estudiante de Praga. Estoy hasta tentado por cambiar el orden de estas dos últimas. Veremos que sucede al final.

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Información

Esta entrada fue publicada en 28 julio, 2025 por en Diego Olmos, Entrevista, Planeta DeAgostini y etiquetada con .

Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 418 suscriptores

Archivos

Categorías